CHINESE ENGLISH Hubungi Kami

TOP

印尼华文教学中出现的严重问题
2016-10-05 19:06:37 来源:国际日报 作者:望西 【 】 浏览:3941次 评论:0
   笔者从事印尼华文教学已经超过五年,虽然只是一名普通的华文教师,不是专业的研究者,但对印尼华文教育的关注从来没有停止过,也曾经写过不少探讨海外华文教育的拙作。
   本文要谈到的印尼华文教育中出现的严重问题,笔者在很久以前就都陆续提到过,只是多年过去了,这些问题依旧存在,且似乎更加严重。
   第一、必须尽快编写出一套适合印尼本土学生的华文教材。事实上,笔者本人正和一个团队在从事这项工作,我个人能力有限,但是我相信一个团队的水平是不会差的。当然,教材的适用性怎么样,需要多方评定,各界衡量,不是编者说好就是好的。此外,近年来一直也有其它的单位或个人在做这项工作,无论成果如何,这都是要必须推进的,这是必然具有实践性和开拓性意义的。
   为什么必须要有适合印尼本土学生的华文教材?原因有如下几点:
   1、目标和能力的脱节。这是最突出的问题。现在在印尼各学校或其它教育机构使用率最高的几种教材,无论是听说读写哪一方面的目标设定,如果只是原封不动地根据教材走,那在具体操作的时候都有很大的问题。原因在于没有很好地考虑到印尼的语言环境、课时量和母语负迁移等因素。以《汉语》和《小学华文》这两套教材为例,笔者曾经深入对比和研究过,这两套教材在字量、词量、语法进阶等目标的设定上,都超出了大部分印尼学生的接受能力。相对来说,一些中学和大学使用的《新实用汉语》还更好一点,但是这套教材对小学是完全不适用的,而对印尼中学生来说,还是明显和学生实际脱节。
   到底有哪些“脱节”呢?首先是语音和汉字的进阶教学不够贴近印尼学生的实际。我们知道汉字是音素文字,除了儿化的,基本都是一个汉字对一个音节。印尼学生要认读汉字,一个重要前提就是有很好的拼音基础,否则母语负迁移带来的语音问题会一直影响学生准确发音。有关印尼学生学习拼音的主要难点,笔者曾在拙作《海外华文教学之语音教学》中有相对详细的论述,比如四声、送气音、前后[i]、轻声等问题,这里不再细述,需要强调的是一些普遍而明显的问题,就应该在教材中体现。语音没有学好,或者说拼音没有学好,就仓促进入汉字教学(尽管拼音教学不是完全阶段性的,它需要在整个小学华文教学过程中不断加强),那么汉字教学的成效就会明显受影响。其次是设定的字词数量的目标和印尼学生的接受能力脱节。这就容易进入一个恶性循坏,比如学生一年级需要掌握的汉字没有很好的落实,就会影响到他二年级的学习效率,越到高年级,就学得越辛苦,学的多,忘记的也多。所谓“基础不牢,地动山摇”,印尼汉语教学的效率之所以低下的一个重要原因就是,华文教学由于每个年级不恰当的目标设定,导致有的老师难以避免地将其变成填鸭式的枯燥乏味的教学。这一方面是老师教学方法、技巧的问题,另一方面使用不对应的教材也是重要原因。至于每个年级需要教多少汉字和教哪些汉字,这需要有结合印尼学生实际的一个科学的评定标准,本文不再拓展。第三是其它语言能力的目标设定没有顾及印尼学生的实际,比如在学生字词量都还非常有限的情况下,就需要学生学写作文,这种“赶鸭子上架”的方式,难免加强学生学习汉语的畏难情绪。
   2、文化的脱节。这也体现在非印尼华文教材的地域性的缺失,如果华文教材的编写者没有足够的在地体验,是很难编出具有印尼特色的华文教材的。这是未来编写适合印尼学生的华文教材的必然趋势,一方面是出于教材的适用性、趣味性,另一方面我相信印尼官方也希望这样。华文教材的首要目的是教授语言,不是传播文化,而且汉字本身就已经具备了传播中华文化的功能。在华文教材中,出现更多印尼学生熟悉的文化、历史、地理等知识,学生接受起来会更加容易。相反,让小学生同时接受陌生的语言知识和文化知识,会增加学习负担,理解中华文化的前提,应该是已经具备足够的语言能力。且新加坡的《小学华文》教材更有不少专门针对新加坡国民教育的内容,这显然不适合印尼学生,然而跳过不学,就必然出现前后衔接的断裂。老师们拿到不贴近印尼学生实际的教材,要花很多时间精力去重新做教案、设定新目标,这个过程直接影响了老师在其它教学环节的提高,且任何一套教材的系统性、科学性决定了对它的选择性使用本身就要非常谨慎、细致,也必然影响教学效果。
   第二、教师队伍的培养必须更加系统化、规范化。如今,汉语教师短缺已经成为各学校(尤其三语学校)需要面对的共同问题。我的意见是,先有量,才有质。
   首先,从事汉语教学工作的教师队伍的数量要有保证。薪金问题、生源短缺等问题不是本文能够探讨的,这更多和教育部门的政策有关。当然一些有志成为华文教师的学生,如果有经济问题,也需要更多成功企业家、华社的支持,这方面一直有人在呼吁和实践,本文不赘述。
   其次,印尼华文教师队伍的建设,需要结合本土做进一步的改进。教师是需要不断进修的,不是说你拿个大学毕业证书、教师证或去中国留学两年就万事大吉的。还有不少来自中国的老师,完全没有海外华文教学的经验,没有经过系统培训就仓促上课堂的,这种情况也很常见。另外不同国家的华文教学经验虽然可以借鉴,但是肯定也不是完全适用的。所以印尼的相关华文教学单位或机构,有必要在这个方面花更多心思。让更多新老师都知道怎么样才算一个合格的华文老师,什么样的华文课堂才是好的华文课堂,如何面对印尼本土学生等等。尽管每个学校都有自己培养教师的计划,但是有些基本能力的缺失,不是完全靠学校个体就能弥补的。就目前的情况来看,不少华文教师在语言能力、教学技巧、专业化教学模式设置、课堂管理、学生评估等方面都存在明显不足,这些基本技能不是一朝一夕就能够获得的,但是需要想办法保证老师在走上课堂之前已经具备这些基本技能,然后才可能成为优秀的华文教师。
   教材和教师队伍的双重缺陷,无疑是印尼华文教学亟需解决的根本性问题,这些问题不解决,其它很多方面的加强可能都是治标不治本的。本文到此搁笔,基本还是泛泛而谈,择日再在以上多个方面做深入探讨。
责任编辑:sangyahan
打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
上一篇廖建裕:印尼反“阿学”的政治暗流 下一篇G20峰会:“印尼声音”与中国方案